From 3799ae952011a0fb4d464e86575b6cca7732501e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Mon, 19 Jan 2004 19:38:28 +0000 Subject: [PATCH] Updated Norwegian translation. 2004-01-19 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. --- po-properties/ChangeLog | 4 ++ po-properties/no.po | 84 ++++++++++++++++++------------------ po/ChangeLog | 4 ++ po/no.po | 95 +++++++++++++++++++++++------------------ 4 files changed, 104 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 29cab36ac4..7cac6a4ada 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-19 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2004-01-19 Christian Neumair * de.po: Updated German translation. diff --git a/po-properties/no.po b/po-properties/no.po index b51309d110..758a86c6ce 100644 --- a/po-properties/no.po +++ b/po-properties/no.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-17 16:19+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 19:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 20:38+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Synlig når horisontal" msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." -msgstr "" +msgstr "Om verktøylinjeoppføringen er synlig når verktøylinjen har horisontal orientering." #: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Synlig når vertikal" msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." -msgstr "" +msgstr "Om verktøylinjeoppføringen er synlig når verktøylinjen har vertikal orientering." #: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Er viktig" msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" +msgstr "Om handlingen ses på som viktig. Når denne er satt til TRUE viser proxyer for verktøylinjeoppføringene tekst i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-modus." #: gtk/gtkaction.c:250 msgid "Hide if empty" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Skjul hvis tom" #: gtk/gtkaction.c:251 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" +msgstr "Når TRUE vil tomme menyproxyer for denne handlingen skjules." #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "The amount of space between children" msgstr "Mengde mellomrom mellom barn." -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:475 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barn skal være av samme størrelse." -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:526 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 msgid "Expand" msgstr "Utvid" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Synlig vindu" msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." -msgstr "" +msgstr "Om handlingsboksen er synlig i motsetning til usynlig. I tillegg kan den kun brukes til å fange opp hendelser." #: gtk/gtkeventbox.c:126 msgid "Above child" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Over barn" msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." -msgstr "" +msgstr "Om vinduet som fanger hendelser i hendelsesboksen er over etterkommers vindu eller under det." #: gtk/gtkexpander.c:194 msgid "Expanded" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Forhåndsvisningskomponent" #: gtk/gtkfilechooser.c:124 msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" +msgstr "Komponent for egendefinerte forhåndsvisninger levert av programmet." #: gtk/gtkfilechooser.c:129 msgid "Preview Widget Active" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Forhåndsvisningskomponent aktiv" #: gtk/gtkfilechooser.c:130 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" +msgstr "Om komponent for egendefinerte forhåndsvisninger levert av programmet skal vises." #: gtk/gtkfilechooser.c:135 msgid "Extra widget" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Ekstra komponent" #: gtk/gtkfilechooser.c:136 msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" +msgstr "Komponent for ekstra alternativer levert av programmet." #: gtk/gtkfilechooser.c:141 msgid "Select Multiple" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Et widget som vises i stedet for den vanlige rammeetiketten" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:516 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Tid før undermenyen skjules når pekeren beveger seg mot undermenyen" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil på kanten rundt menylinjen" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:492 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Internal padding" msgstr "Internt fyll" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Endre størrelse" #: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" +msgstr "Hvis SANN vil etterkommer utvides og krypmes sammen med paned-komponenten" #: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Shrink" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Krymp" #: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" +msgstr "Hvis SANN vil etter kommer gjøres mindre enn forespurt størrelse" #: gtk/gtkpreview.c:133 msgid "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment koblet til fremgangsmåleren (Utfaset)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:441 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Verdien" msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." -msgstr "" +msgstr "Verdien som returneres av gtk_radio_action_get_current_value() når denne handlingen er aktiv handling i sin gruppe." #: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109 msgid "Group" @@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr "Avstand for rullefelt" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Antall piksler mellom rullefeltet og vinduet som rulles" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:159 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134 msgid "Draw" msgstr "Tegn" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Om en skillelinje eller bare tomrom vises" @@ -3478,81 +3478,81 @@ msgstr "Tegn indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Om venderdelen av knappen skal vises" -#: gtk/gtktoolbar.c:442 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientering for verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:450 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil for verktøylinje" -#: gtk/gtktoolbar.c:451 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hvordan tegnes verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:458 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Show Arrow" msgstr "Vis pil" -#: gtk/gtktoolbar.c:459 +#: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Om en pil skal vises hvis verktøylinjen ikke passer" -#: gtk/gtktoolbar.c:468 +#: gtk/gtktoolbar.c:527 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Om oppføringen skal få mer plass når verktøylinjen vokser" -#: gtk/gtktoolbar.c:476 +#: gtk/gtktoolbar.c:535 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Om oppføringen skal forbli samme størrelse som andre homogene oppføringer" -#: gtk/gtktoolbar.c:483 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Spacer size" msgstr "Størrelse på mellomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtktoolbar.c:543 msgid "Size of spacers" msgstr "Størrelse på plassholdere" -#: gtk/gtktoolbar.c:493 +#: gtk/gtktoolbar.c:552 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Mengde kantområde mellom verktøylinjens skygge og knappene" -#: gtk/gtktoolbar.c:501 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Space style" msgstr "Stil på mellomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:502 +#: gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Om mellomrommene er vertikale linjer eller bare tomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Button relief" msgstr "Kantavsleping" -#: gtk/gtktoolbar.c:510 +#: gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type kant rundt verktøylinjeknappene" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:576 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil på kant rundt verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Toolbar style" msgstr "Verktøylinjestil" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:583 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Om forvalgte verktøylinje har tekst, tekst og ikoner, kun ikoner, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Størrelse på verktøylinjeikon" -#: gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Størrelse på ikiner i standard verktøylinjer" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Tittel som vises i kolonnetopptekst" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "" +msgstr "Kolonnen får en del av ekstra bredde allokert til komponenten" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Clickable" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 53e8fd3105..a9fe8bf501 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-19 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2004-01-19 Christian Neumair * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 7a73e15f58..5722c8b680 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-17 16:19+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 20:39+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldig filnavn: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:430 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke hente informasjon om %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:439 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -938,16 +938,25 @@ msgstr "" "Kunne ikke legge til bokmerke for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:454 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#, c-format +msgid "" +"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke bygge filnavn fra «%s» og «%s»:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:610 msgid "Home" msgstr "Hjem" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:606 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:865 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" @@ -956,28 +965,37 @@ msgstr "" "Kunne ikke gå til opphavsmappe for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke opprette mappe %s:\n" +"%s" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1010 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1445 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke for %s fordi det ikke er en mappe." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -986,88 +1004,83 @@ msgstr "" "Kunne ikke fjerne bokmerke for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1217 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1319 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke for %s fordi det er en ugyldig sti." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1290 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1392 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1467 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1479 msgid "Modified" msgstr "Endret" #. Label and entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1396 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1502 msgid "_Filename:" msgstr "_Filnavn:" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. Change the current folder label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2092 #, c-format msgid "Current folder: %s" msgstr "Aktiv mappe: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750 -#, c-format -msgid "" -"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke bygge filnavn fra «%s» og «%s»:\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2495 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "snarvei %s eksisterer ikke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2915 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3029 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Skriv inn navn på ny mappe" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2919 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2921 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3107 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3109 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 msgid "%d/%b/%Y" msgstr "%b.%d.%Y" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2974 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3120 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -1249,7 +1262,7 @@ msgstr "Navnet er for langt" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1112 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" @@ -1445,7 +1458,7 @@ msgstr "Inndatametode" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:851 +#: gtk/gtkmain.c:853 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -- 2.30.2